Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Contes de fées | Gravure | Dessin en noir et blanc | Contes japonais | Art japonais | Dragons | Hans Christian Andersen (1805-1875) | Rossignol du Japon | Blaireaux | Peinture | Légendes japonaises | Ponts -- Japon | Anglais (langue) | Art nouveau (décoration) | Dugald Stewart Walker (1883-1937) | William Heath Robinson (1872-1944) | Singes -- Dans l'art | Noyades | Lapins | Cuisine -- Appareils et matériel | ...
Contes de fées japonais - 40. Source : http://data.abuledu.org/URI/56843576-contes-de-fees-japonais-40

Contes de fées japonais - 40

Contes de fées japonais - 40, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Une légère fumée rose s'envola de la boite.

Contes de fées japonais - 44. Source : http://data.abuledu.org/URI/56843651-contes-de-fees-japonais-44

Contes de fées japonais - 44

Contes de fées japonais - 44, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le blaireau fut suspendu en attendant de se faire cuire.

Contes de fées japonais - 52. Source : http://data.abuledu.org/URI/56843ca7-contes-de-fees-japonais-52

Contes de fées japonais - 52

Contes de fées japonais - 52, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le lapin frappa de blaireau avec sa rame de toutes ses forces.

Contes de fées japonais - 55. Source : http://data.abuledu.org/URI/56843e18-contes-de-fees-japonais-55

Contes de fées japonais - 55

Contes de fées japonais - 55, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : L'empereur Koteil réfléchit au moyen de se débarrasser du magicien.

Contes de fées japonais - 58. Source : http://data.abuledu.org/URI/56843ebc-contes-de-fees-japonais-58

Contes de fées japonais - 58

Contes de fées japonais - 58, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : L'empereur monta sur le dos du dragon de la mort.

Contes de fées japonais - 62. Source : http://data.abuledu.org/URI/56843f89-contes-de-fees-japonais-62

Contes de fées japonais - 62

Contes de fées japonais - 62, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le combat du singe et du lièvre.

Contes de fées japonais - 71. Source : http://data.abuledu.org/URI/56843fe9-contes-de-fees-japonais-71

Contes de fées japonais - 71

Contes de fées japonais - 71, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le général expliqua son plan.

Contes de fées japonais - 76. Source : http://data.abuledu.org/URI/56844719-contes-de-fees-japonais-76

Contes de fées japonais - 76

Contes de fées japonais - 76, traduction en anglais par 0zaki, 1908.

Contes de fées japonais - 81. Source : http://data.abuledu.org/URI/56844775-contes-de-fees-japonais-81

Contes de fées japonais - 81

Contes de fées japonais - 81, traduction en anglais par 0zaki, 1908.

Contes de fées japonais - 84. Source : http://data.abuledu.org/URI/56844921-contes-de-fees-japonais-84

Contes de fées japonais - 84

Contes de fées japonais - 84, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : retrouvailles père et fille.

Contes de fées japonais - 91. Source : http://data.abuledu.org/URI/56846705-contes-de-fees-japonais-91

Contes de fées japonais - 91

Contes de fées japonais - 91, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : La grue s'envola.

Contes de fées japonais - 99. Source : http://data.abuledu.org/URI/5684678c-contes-de-fees-japonais-99

Contes de fées japonais - 99

Contes de fées japonais - 99, traduction en anglais par 0zaki, 1908 : Le coupeur de bambous.

Contes japonais - 72. Source : http://data.abuledu.org/URI/56844697-contes-japonais-72

Contes japonais - 72

Contes de fées japonais - 72, traduction en anglais par 0zaki, 1908 .

La légende japonaise du sac de riz - 01. Source : http://data.abuledu.org/URI/5570b8a4-la-legende-japonaise-du-sac-de-riz-01

La légende japonaise du sac de riz - 01

La légende japonaise du sac de riz - 01, "The Japanese Fairy Book", 1908, du folkloriste Iwaya Sazanami (1870–1933), illustré par Kakuzō Fujiyama, traduction en anglais par Yei Theodora Ozaki (1871–1932). Source : http://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Japanese_Fairy_Book.djvu

Le livre des contes de fées japonais. Source : http://data.abuledu.org/URI/5570af29-le-livre-des-contes-de-fees-japonais

Le livre des contes de fées japonais

Page de titre de "The Japanese Fairy Book", 1908, du folkloriste Iwaya Sazanami (1870–1933), illustré par Kakuzō Fujiyama, traduction en anglais par Yei Theodora Ozaki (1871–1932). Source : http://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Japanese_Fairy_Book.djvu

Le rossignol d'Andersen. Source : http://data.abuledu.org/URI/54af0e4b-le-rossignol-d-andersen

Le rossignol d'Andersen

Illustration des contes de fées d'Hans Andersen, 1913, par William Heath Robinson (1872-1944) : page 176, Le rossignol.

Le rossignol d'Andersen en 1914 - 02. Source : http://data.abuledu.org/URI/53ca59dd-le-rossignol-d-andersen-en-1914-02

Le rossignol d'Andersen en 1914 - 02

Le rossignol de l'empereur de Chine, conte de fées de Hans Christian Andersen (1805-1875), illustré par Dugald Stewart Walker (1883-1937), (1914, Garden City, N.Y. : Doubleday), page 86.